NOT KNOWN FACTUAL STATEMENTS ABOUT PARA ALGO MAS O SOLO AMIGO

Not known Factual Statements About para algo mas o solo amigo

Not known Factual Statements About para algo mas o solo amigo

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por handful of como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Explain to us about this example sentence: The term in the instance sentence won't match the entry term. The sentence contains offensive articles. Cancel Submit Many thanks! Your feed-back are going to be reviewed. #verifyErrors information

no encuentro la pareja de este zapato      I can't locate the shoe that goes with this one particular o my other shoe  

Serving to countless folks and enormous companies connect far more effectively and specifically in all languages.

Access many exact translations prepared by our crew of knowledgeable English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could turn out to be an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has presently occurred with adoption and artificial insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could become an incentive for partnership tourism, in the same way as has already happened with adoption and artificial insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts would be the de facto partnership, not the marriage certificate. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts could be the de facto partnership, not the wedding certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These illustrations are from corpora and from resources on the net. Any viewpoints inside the illustrations never characterize the viewpoint on the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge University Push or its licensors.

To incorporate entries to your own vocabulary, turn into a member of Reverso community or login If you're already a member. It is simple como saber si me quiere como amiga and only requires some seconds: Or join in the traditional way

Look through parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Take a look at your vocabulary with our pleasurable impression quizzes

/message /verifyErrors The term in the example sentence does not match the entry phrase. The sentence includes offensive content material. Cancel Submit Thanks! Your opinions might be reviewed. #verifyErrors information

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la first. The runners were neck and neck because they crossed the finish line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la first. I am unable to come across one pair of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair have been arrested after they were crossing the border  

Report this page